martes, noviembre 21, 2006

Glosario de Términos (*)

  1. Realización: Es la elaboración de una pieza dada. (Comercial de TV, Spot Radial, Aviso de Prensa, Papelería, POP, etc.)
  2. Detalle: Dícese de la yuca que están a punto de meterte.
  3. “Si claro, dime”: Frase sencilla y cordial que grabada y escuchada al revés dice: Te maldigo.
  4. “Necesito que tengas mucho cuidado”: Frase más extensa que refleja que su interlocutor la ha cagado anteriormente y está teniendo el buen tino de cubrirse el ass a tus expensas.
  5. “Cuidado con el casting”: Significa que cuando la cagó, fue haciendo casting. Porque escogió a la hijita de su amigo y a la sobrina de su jefe que es linda la chiquita, podría ser modelo, si en los comerciales no se hace nada, hay que reírse no más.
  6. Aspiracional: Es aquello a lo que aspiramos. Una mujer en actitud feliz y radiante puede ser aspiracional para mí (Porque yo quiero ser feliz y radiante algún día), o también puede que no (Porque a mi me gusta vivir de manera cotidiana, siendo conciente que no siempre voy a estar felicisisima).
  7. Real: Es aquello con lo que nos identificamos, porque de alguna forma somos así. Un hombre conquistando a una chica en un bar, puede ser real para un bodeguero que conquista a una ama de casa cuando esta va a comprar el diario, porque tanto el hombre del bar como el hombre de la bodega tienen éxito con las mujeres.
  8. "Something in between": Significa “No tengo idea de lo que quiero. Sólo te pedí que tengas cuidado con el casting porque ya la he cagado antes y bueno, no quiero cagarla ahora. La hijita de mi pata y la sobrina de mi jefe ya no pueden salir en el comercial”.
  9. “Latino entonces”: Es una frase de escape para poder irme, pues ya está claro que el pedido que me han hecho obedece a un miedo particular y no a una necesidad específica en bien de la pieza a trabajar.
  10. “Pero tirando para arriba”: Nuevamente, significa: “No tengo idea de lo que estoy pidiendo. Yo sólo quiero conservar mi trabajo”.
  11. “Latinos guapos entonces”: Idem “Latino entonces”
  12. Latino Crossover: Esto si no sé. Si vamos al significado literal… un latino crossover es gente como Shakira o Ricky Martin que, siendo latinos, han hecho el “crossover” al mercado estadounidense y venden sus discos en los states. Si a eso se refiere la persona con la que hablé…., bueno… estamos mal porque no tengo presupuesto para sacar a Ricky Martin en el comercial. O.o

(*) Me ha dolido un poco el puenting de conclusiones que ha habido. Son Cosas que Ocurren. :(

18 comentarios:

alfredo dijo...

es que el puenting que has hecho esta bien malcriado

deberias de sacar uno con las frases de respuesta para "los que la han cagao"

jajaj

Laura Zaferson dijo...

como digo, son cosas que ocurren.

Anónimo dijo...

osea latino crossover me suena mas cultural que etnico... osea... por ejemplo yo vendria a ser una latina crossover pq estoy pensando q me voy a poner para thanksgiving asi q me he metido a las pag webs "COOL" para ver que hay (que lindi!!!) jajajajaja no matter how "mestiza" I am.
Anyways, yo creo q tu jefe (or whoever) te dijo eso de crossover solo para sonar cool y no dejarte ir rapido (la vaina latina de establecer poder, lease JODER, CONIO).
LaMori

Anónimo dijo...

de q puenting hablan ah?
MariaJudith

Laura Zaferson dijo...

MaríaJudith, el elemento en cuestión no es mi jefe. (Es más, mi jefe se burla del elemento en cuestión). Y... lo de puenting fue una forma de decir que la gente salta a conclusiones. Pero, como el post anterior, creo que I failed to make myself clear...again.

Anónimo dijo...

ahhh si pues los terminos marketeros/publicitarios suenan freacky pero solo sirven para describir estereotipos y ficciones, no realidades. Que uno los use por trabajo no quiere decir nada de nostros mismos o nuestra vision del mundo.
Y bueno queda comprobado que el elemento en cuestion es un atorrante con aspiracion a jefe q te keria hacer perder tu taxi.
Que tal lisura, caraho.
MariaJudith (LaMori)

Anónimo dijo...

Y yo que pensé que era real.....¡igual, me presto para tu comercial ah!

Laura Zaferson dijo...

Mori presidente! :D

Alandroide... estoy segura que para muchas cosas eres real... todos somos reales para algunas cosas y aspiracionales para otras. Sobre tu casting personal... un día que me veas en nébula pásame las voz. :)

Waldo dijo...

Lauuuuu!!!

sigo buscando, te candidateas?

Anónimo dijo...

Nada mas kiero a;adir algo: como cree usted, avispado lector, que esta gente pone en papel los personajes q usted mas adelante disfruta cuando se sienta a ver tele... si todavia no existen??... o usted cree que "Big" era un cuero brunette con pomposas cejas de casualidad...

Laura Zaferson dijo...

Anonimo... YO SE! YO SE! ...Se hace un CASTING!!! :)

Margee dijo...

No entiendooooooo :'(,
Y pensé que sabia de marketing y publicidad!

schatz67 dijo...

Zafersao,
Seguirte los posts es más dificil que ponerle una chompa a un pulpo.Cuando duermes tu cabecita sigue funcionando?

Besos

Schatz

Reivajss dijo...

la de... “Necesito que tengas mucho cuidado” es muy cierta eh!!

Dragón del 96 dijo...

Me gusto el glosario, aunque hay un detalle que...

Sí, pes el lenguaje utilizado en la chamba... debería quedarse en la chamba.

Slaudos.

Kp dijo...

Jajajaja ¿qué pasa con el humor de la gente? ¿o soy al único que le dio risa?

jocho dijo...

muy pronto yo voy a "crossovear"

Laura Zaferson dijo...

Margee... todos estamos para aprender. :D

Schatz... supongo que si sigue funcionando... (por eso es que se me sale la pijama pues)

Reivajss... si no?

D96, que bueno que le gustó el glosario.

Kike... parece. :-S

Jocho... goog 4 you. (i guess)